■今後のチーム予定
     ・第3回合宿(3/5-3/6)

    ■試合予定
     ・未定 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

タローの独り言

今日家に帰ったらポストにamazonからCDが届いていました。
意味も無くラッキーと思い、封をビリビリ空けると注文してたCDが出てきました。
と、思ったら、なんと既に持ってる違うCDでした。
どうやら発送元がタイトルを間違えたようです(アーティストは同じなので悪気はなさそう)。
「おいおい、ちゃんとやれよamazon」とか思い、ネットで返品方法を確認しました。
しかしながら「海外からの出展品なのでamazonは責任を持ちません。自分で何とかしてください」と書いてあります。
「へー、スィビア~」
ヘコんでてもしょうがないので、自分で何とかしようと思い、発送元にメールを書きました。
でもよく考えると「海外から」とあります。
英語に訳してみました。

hello.
i orderd music cd "bibio/fi".
but i received "bibio/hand cranked".
please change this.

だいたい通じますよね?
でも「hello」と「please」はいらなかったかもしれません。
泣き寝入りは絶対しないぞ!続報を待て!

ああ~何かブログっぽいなぁ。
スポンサーサイト

Comment

2009.05.01 Fri 08:22  |  

グローバルですね。吉報を待ってます。

  • #-
  • ゲンさん
  • URL

2009.05.04 Mon 00:59  |  

だいたい通じますよ。
あとは相手の受け取り方次第ですが。。。
問題は、仮にメールでの返信が来た際、
文章が分かるかどうかですね。

英検3級には厳しいですが。

  • #-
  • 278
  • URL

2009.05.04 Mon 12:41  |  

「bibio/fi」 のジャンルが何か気になる今日この頃。
IN 三重からでした。

  • #zON7109I
  • レッド
  • URL
  • Edit
(編集・削除用)
管理者にだけ表示を許可

Trackback

URL
http://fcmylink.blog37.fc2.com/tb.php/21-db9259fc
この記事にトラックバック(FC2Blog User)
     now visit:

プロフィール

fcmylink

Author:fcmylink
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

QRコード

QRコード
Copyright © fcmylink
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。